以下是今日聯合報社論,與遠見一樣,從日本看台灣的老年化問題。結論一個,台灣還在溫水煮青蛙,但是日本經努力20年了。
第一個我想提出的是,我們現在還是從量的角度看人口問題,諸如老年人口與青年人口,但實際上社會發展還有更多條件,諸如機器與電腦加快產量與速度,現再老人年輕時字是用寫的,現在是用打的。但其他條件,還包括資源分配不均與階級問題,甚可能惡化這個年齡的結構。
第二個回到所謂曠男怨女﹔已婚夫妻不生是原因之一,但是沒有被媒合配對,更是重大影響之一。這篇撰寫日期,剛好西洋情人節,非常有意思的是,台灣究竟過情人節的是多數還是少數?雖然媒體看起來好像煞有其事,傍晚去台大附近逛逛,手持鮮花的女人也看的到,我關心的倒不是好人文化,而是:如果在一個生活與娛樂都個人化的趨勢下,曠男怨女可能會更多,原因在於娛樂,過去要靠交談,現在可以透過各種科技方式,小弟現在(200702140815),就做在電腦前面打字。
第三,關於補助,現在的補助都著重於幼兒,但是社論提出了,小學到大學高昂的學費,才是讓家長卻步的原因,今天同樣有個新聞,未來可能又要漲大學學雜費,不再po了,我們意見一樣:可以高學費,但是要檢驗教育品質,台灣目前還是大賣場式的高教品質─一律低價低品質。
最後是學日本,我們探討過文創該學誰,我主張最可參考日本﹔但是以下少子化問題,不是瞧不起日本,事實上日本很有遠見,而是:台灣國情跟日本一樣嗎?以及,日本的模式已經safe了嗎?


=============
台灣更急需不老革命
 
【經濟日報/社論】 2007.02.14 03:12 am
 
 
日本從2005年開始,正式步上人口減少的不歸路,預計半個世紀之內人口將減少3,000萬,而且四成是65歲以上的老年人。面對這樣的警訊,日本從1990年代初即開始抗老,一方面以愈來愈豐厚的獎勵補助減緩生育率的下降,一方面則努力多管齊下,搶救可能在十年之內會減少逾400萬的勞動人口。

台灣在許多方面常跟在日本後頭前進,差距大約在十年左右;但就社會老化及少子化而言,我們可是後來居上。在日本政府的大力搶救之下,日本的生育率自戰後的高峰直線下降到2005年底的1.26人。然而2005年台灣每個婦女的平均生育率卻已達到全世界最低的1.12人,下降速度比日本高出至少一倍。因此,據估計,最慢在12年之內,台灣的人口也將轉為減少;而老年人口則快速增加,40年之內,每1.5個年輕勞動力即需扶養一位老人。

不過我們可一點也不擔憂;政府各部會還在為是否以補助或租稅減免來減緩生育率下降爭辯不休,前任中研院院長甚至公開主張少子化完全無須顧慮,還是可喜可賀之事。只是不論擔憂與否,人口減少與老化的腳步正在加速邁進,可用之人愈少、需要照拂安養者愈多;經濟成長率下滑、發展動力減弱尚屬餘事,當每一位65歲以上老年人口只能依靠1.5個年輕勞動力來扶養時,整個社會的運轉、每個成員的生活品質都會成為極其嚴重的共同問題,屆時再臨渴掘井,只怕噬臍莫及了。

最近在知名媒體的積極宣導之下,台灣社會開始注意日本20多年來的種種努力。他山之石可以攻玉,我們這個一向踵武其後的後進者,從其種種作為中,當可學習不少;不過,我們認為觀察前驅者的經驗,尚應憑藉我們的智慧,發掘出若干被忽略的環節,或可在謀求解決之道時,事半功倍。

從1990年代開始,日本政府用力最大的,就是鼓勵生育的政策;1994年的「天使計畫」,以大筆經費廣設方便又便宜的幼兒托育體系;2003年,針對少子化專案立法,內閣中增設「少子化擔當大臣」專責處理相關業務,並且撥出逾台幣半兆的預算,對12歲以下幼兒的家庭給付育兒金。

這樣的思路是正確的,但仍有不足。其一是,育兒成本除幼兒期的照料之外,從小學到大學的學費等成本更加高昂,學習成就高低也是父母操心的重點。因此我們若要比照實施,有必要進一步納入各級學校的學習成本與學習品質方面的照顧,才有可能讓許多年輕夫婦有生育的勇氣。

其二是,曠男怨女日多,這是婦女生育率滑落的源頭;於鼓勵已婚婦女生兒育女之前,先該建立更好的媒合制度讓婚齡男女早成佳偶,其花費極少,但成效更大。

其三是,許多年輕夫妻不願生育下一代,往往是對現實社會、政治、經濟灰心失望。當他們自己都望不見光明的未來,豈會刻意讓下一代出生受苦?因此政壇上的各方領袖都應於午夜夢迴之際,捫心自問,所作所為,對蒼生、對子孫造成了多大的傷害!

日本朝野勝過我們的另一個地方是,他們已經深深省悟少子化加老化代表著勞動人口的大量流失;十年之內將損失400萬人,的確是極其可怕的事。因此日本厚生省乃努力從年輕的飛特族、在家閒居的女性以及退休老人中搶救勞動人口,目標是十年之內搶回300萬人,使其勞動力只淨流失100萬人。

慚愧的很,國內不論政府還是學界尚無一人注意及此。我們眼看勞動力隨人口老化、少子化而快速減少,甚至愈來愈多年輕畢業生略微嘗試謀職失利即完全放棄,以及風起雲湧一般趁著政府優渥的公職人員退休辦法尚未被刪減之前大規模退休的壯年勞動力退出職場,絲毫無動於衷。

日本目前所採取的搶救勞動力對策,是我們忙著爭取勞工選票的勞委會最該學習的榜樣。但除此之外,特別受到扭曲的退休人員更須加意予以導正。對於經驗豐富、歷練成熟的壯年公職人員,應以有效誘因,鼓勵他們延長服務年限,以維繫政府的效能。面對全體尚有工作能力的退休人士,我們必須修改一切相關規定,讓他們有強烈動機以全新的身分重回職場,為其本身也為整個社會減輕養老的重擔。

幸好有日本走在前面讓我們知所依循。但若連學前人腳步都不會,就真是自作孽,不可逃了。

【2007/02/14 經濟日報】@ http://udn.com/
 

Posted by ccindustry at 痞客邦 PIXNET Comments(5) Trackback(0) Hits(151)


open trackbacks list Trackbacks (0)

Comments (5)

Post Comment
  • 文創臺灣沒辦法學歐美日的問題在於
    對這些國家來說 我們是文化後進國
    文化後進國的文化/符號資本對其沒有吸引力 因此很多他們可以當做理所當然的國際行銷手段 放到台灣來就不行了 舉例來說 美國國家書卷獎 英國布克獎 日本芥川龍之介獎的得獎作家作品引進台灣會被重視 但是 臺灣得個時報文學獎 可以翻譯出版到歐美日嗎? 沒辦法 因為他們不覺這個有任何重要 當然 這是只在全球市場的行銷上 臺灣不該學歐美日 該參考的我以為是韓國(韓國曾經是落後於臺灣的文化後進國)

    但是 如果是在文創內容的發想串聯上 歐美日則是可以參考 但可能還要更多融入北歐小國 韓國泰國新加坡等和臺灣處境差不多的國家的做法 各取其長並且再肯定臺灣現實狀況的務實主義手段下 去做 才比較可能

    也就是說 文創裡哪一個環節要參考哪個國家都是不同的 沒辦法只參考一個國家 而多參考幾個國家 多審慎的去評估 是比較可能成功的

    今天我去開會 一個經理談到一個觀念頗有趣 當我們以大陸為國際行銷的練兵場同時 大陸其實也有人希望以台灣作為練兵場 因為大陸太大了 要貿然動這麼大的市場很難
    臺灣作為一個省的幅度 如果可以順利操作文化產業成功(臺灣對大陸還有領先意義) 大陸可以複製到自己那邊的市場去推銷
    再例如說 大陸書的繁體字版如果在臺灣能賣上暢銷排行榜 可以回頭去推一些原本推不動的省份 作為行銷助力 這是臺灣過去文化人沒看到的一點 所以臺灣的戰略地位和價值其實很高 是看自己如何評估自己

    而提供台灣市場給大陸練兵不好嗎? 不盡然 因為練出來的都是臺灣人才 將可可以做大陸亞洲甚至全世界市場

    大陸已經開始看全球市場了 也是今天聽說的 狼圖騰的全球海外版權以十萬美金賣給一家版權代理商後 隔天就以二十五萬美金賣出去了 想想 臺灣有哪本文學書能夠賣出二十五萬美金的全球版權嗎? 這就是大陸文創驚人的地方 臺灣如果還老是自己打自己 不團結 不培養自己的內容生產者 老是拿代工的商品來餵養臺灣讀者 最後真的就只淪為替人家練兵 而自己卻練不出什麼東西了
  • brahms6回應

    看到zen大這麼長篇大論,有幾點回應。
    看來面對到了文化內容與中國。我的觀點是:
    1. 談到練兵場,之前在我們【space issue】專題裡面,有談到所謂「前哨戰」的理念。現在中國開始瘋園區,台灣之前瘋過,但是台灣已經出現檢討聲浪,並且指出軟體嚴重不足。事實上,現在中國所表現的社會與文化力,遠落後於台灣,幾個娛樂口味也是高度抄襲台灣,一種事媒體產品大量接收,另一種就是模仿台灣庶民社會的風潮。這些都是前哨戰的優勢:產品與生活方式先在台灣實驗,成功後再到中國推廣,這樣台灣永遠跑在前面﹔事實上這種關係正是現在日本─台灣發生中的,諸如援助交際、電子雞、不老革命都呈現這種社會現象。
    2. 不過值得注意的是,當科技越來越進步,數位化與網際網路的應用,事實上轉考技術十分快速,中國看來將會是最大的轉考工廠,我們在內容上的精進與鴻溝設立更有需要,在同文化與低語言障礙下,中國轉台灣是最快,會比轉日韓快,如果沒有設立品牌與技術鴻溝,則中國很快就會模仿去,所以代工與加工心態若仍充斥台灣,加上比低價的紅海策略,未來除台灣自相殘殺以外,還會被更低價的中國大陸吞食,文創業這邊更有迫切性。
    3. 最後談到繁體字問題,我倒不覺得將大陸書籍翻成繁體中文,在台灣先試水溫是好事,因為這樣在「文化內容」上不是反被中國傾銷?其實兩岸在文字與用詞彙上,我覺得未來套裝軟體會更快突破校對問題,但是比生活提案、尤其對書本的編輯與設計,這點台灣短期內還是強項,要發揮這一點,諸如出版業與設計業在台灣未來的結合,才是設立繁體中文界與台灣的品牌力的關鍵。
  • 簡單回應最後一點
    簡體字轉繁體字在臺灣銷售並且操作
    並非只有簡單的文化被傾銷
    那也是一種互動交流 更是讓臺灣的創作人文化人與台灣人了解大陸的最頂尖水準到哪裡 另外 其實操作暢銷書需要很高的技巧的
    很多在國外賣的好的書引進台灣 賣的不怎樣 相反的狀況也有 或者 某書比某書在國外暢銷 但因為引進的出版社不同 操作行銷模式不同 結果反而得出國外原本比較不暢銷的書賣的比較好 當然這可以說是文化的貼合性與文化折扣 但我想想 行銷也是一個關鍵

    另外 其實就連我自己讀慣學術書簡體字版的人 對於大眾文學或者一般讀物讀大陸簡體版也還是無法流暢 原因很多 但這代表在大眾類型的大陸陸書引進台灣 有一定程度的價值 當年很早以前我就提過擔心傾銷的問題 所以 我以為應該慎選好的 而不是現在臺灣出版業實際的做法(去大陸用五千塊買斷一本書的版權 然後選擇在臺灣直接出繁體字版 有機會的話再回賣大陸 以利智商管成功學大眾歷史為最大宗 這些書多半都是兩千本不到就死掉的書 這些b級書才是臺灣與大陸出版中 最不平等而且最白銀外流的部分 也是一般一級出版人不會去關切討論在乎但其實影響很深的部分) 引進頂尖作品和大量引進普通作品 臺灣現在是後者多而前者少 只是後者幾乎沒有行銷 一般市場看不出來 也就是說 如果習慣看市面上那種b級勵志成功學書的人 其中文程度差或者靠近大陸口語其實不難想見 因為他們讀的都是純大陸書 相反的 頂尖的大陸華文創作(例如陽絳等人) 其中文之好 比絕大多數臺灣的華文創作者高明多了 這種書臺灣讀者願意多讀很好阿 提升實力

    所以....簡單回應第三點
  • brahms6回應

    這個簡單回應還可真長!哈

    不過這倒是開啟另一個主題,之前中共開始查禁一些書,如果台灣能讓她們在台灣出,以及包含zen大你所謂的尖端作家出版計畫

    台灣可以一躍成為華文之鼎

    我對簡體字成為國外認定的唯一中文形式,絲毫不害怕.
    原因在於:謀略運用,台灣繁體字還是很有未來,諸如上述的尖端計畫,當世界最會寫中文的人都在台灣出版,中國縱使13億人用簡體,仍是無法跨越鴻溝.....

    日本,有所謂貴族日文與一般日文,簡單說就是敬語和一般語
    在日語裡面,階級十分明顯,這一點跟她們所模仿的中文完全不同....
    我們也不需要刻意將繁體和簡體操作成如此,但是從表面的文字去象徵背後不同的文化與生活內涵
    是台灣繁體中文謀略的最高的指導原則...
  • 繁體字至少有六千萬人會用 夠大的市場了
    若再加上未來大陸的文化菁英回頭學繁體字 市場大概有兩億人吧 其實大陸有出繁體字書ㄚ ㄧ些古書都是繁體版直接印 這些書台灣也有出 貴多了 所以 何不直接買

    我說毛澤東當初不改繁體字的話 你想台灣會多快被統一? 所以 老實說我們應該感謝毛澤東讓大陸用了繁體字 否則台灣現在這些出版社不知道怎麼辦?

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment